-
1 cobbled street
Общая лексика: булыжная мостовая -
2 cobbled street
s.calle adoquinada, calle empedrada. -
3 cobbled street
n.tash yol -
4 cobbled
-
5 cobbled
-
6 cobbled
-
7 cobbled cob·bled adj
['kɒbld] -
8 cobbled
a мощёныйСинонимический ряд:botched (verb) blundered; bobbled; boggled; botched; bungled; dubbed; flubbed; fluffed; fumbled; goofed up; gummed up; messed; muffed -
9 cobbled
-
10 street
nounStraße, diebe on the street[s] — (be published) [Zeitung:] draußen sein; (have no place to live) auf der Straße liegen (ugs.)
keep the youngsters off the streets — dafür sorgen, dass sich die Jugendlichen nicht auf der Straße herumtreiben
streets ahead [of somebody/something] — (coll.) um Längen besser [als jemand/etwas] (ugs.)
be [right] up somebody's street — (coll.) jemandes Fall sein (ugs.)
* * *[stri:t]1) (a road with houses, shops etc on one or both sides, in a town or village: the main shopping street; I met her in the street.) die Straße2) ((abbreviated to St when written) used in the names of certain roads: Her address is 4 Shakespeare St.) die Straße•- academic.ru/71210/streetcar">streetcar- street directory
- be streets ahead of / better than
- be up someone's street
- not to be in the same street as* * *[stri:t]n▪ on the \streets auf den Straßenour daughter lives just across the \street from us unsere Tochter wohnt direkt gegenüber [auf der anderen Straßenseite]the \streets are quiet at the moment im Moment ist es ruhig auf den Straßenmain \street Hauptstraße fnarrow \street enge Straßeshopping \street Einkaufsstraße fside \street Seitenstraße fto cross the \street die Straße überquerento line the \street die Straße säumento roam the \streets durch die Straßen ziehento take to the \streets auf die Straße gehen a. figto walk down the \street die Straße hinuntergehenthe whole \street die ganze Straße3.▶ to dance in the \street[s] einen Freudentanz aufführen, [ganz] aus dem Häuschen sein▶ the man/woman in the \street der Mann/die Frau von der Straße▶ to be [right] up sb's \street genau das Richtige für jdn seincarpentry isn't really up my \street das Schreinern ist eigentlich nicht so ganz mein Fall▶ to walk on [or be] the \streets (be homeless) obdachlos sein, auf der Straße sitzen fam; (be a prostitute) auf den Strich gehen fam* * *[striːt]n1) Straße fthe man/woman in the street (fig) — der Mann/die Frau auf der Straße
to be streets ahead of sb (fig inf) — jdm haushoch überlegen sein (inf)
he's not in the same street as her (fig inf) — zwischen ihm und ihr ist ein himmelweiter Unterschied (inf)
a woman of the streets — ein Mädchen nt von der Straße, ein Straßenmädchen nt
See:→ man2) (inf: residents) Straße f* * *street [striːt]A s1. Straße f:a) auf der Straße sitzen (keine Bleibe haben, arbeitslos sein),b) auf freiem Fuß sein;live (sleep) on the street auf der Straße leben (schlafen);not in the same street as umg nicht zu vergleichen mit;be streets ahead of sb auch jemandem meilenweit voraus sein;streets apart umg grundverschieden;that’s (right) up my street umg das ist genau mein Fall, das ist etwas für mich;a) das Hauptgeschäftsviertel, das Finanzzentrum n,b) das Theater- oder AmüsierviertelB adj1. Straßen…:2. Börse:a) Freiverkehrs…b) Br nach Börsenschluss (getätigt)st. abk1. statute2. street Str.* * *nounStraße, diein (Brit.) or on... Street — in der...straße
be on the street[s] — (be published) [Zeitung:] draußen sein; (have no place to live) auf der Straße liegen (ugs.)
keep the youngsters off the streets — dafür sorgen, dass sich die Jugendlichen nicht auf der Straße herumtreiben
streets ahead [of somebody/something] — (coll.) um Längen besser [als jemand/etwas] (ugs.)
be [right] up somebody's street — (coll.) jemandes Fall sein (ugs.)
* * *n. -
11 street
[stri:t] nin the \street auf der Straße; stockex nach Börsenschluss;on the \streets auf den Straßen;our daughter lives just across the \street from us unsere Tochter wohnt direkt gegenüber [auf der anderen Straßenseite];the \streets were deserted die Straßen waren wie leer gefegt;the \streets are quiet at the moment im Moment ist es ruhig auf den Straßen;main \street Hauptstraße f;narrow \street enge Straße;shopping \street Einkaufsstraße f;side \street Seitenstraße f;to cross the \street die Straße überqueren;to line the \street die Straße säumen;to roam the \streets durch die Straßen ziehen;to take to the \streets auf die Straße gehen (a. fig)to walk down the \street die Straße hinuntergehenthe whole \street die ganze StraßePHRASES:the man/woman in the \street der Mann/die Frau von der Straße;to be on [or walk] the \streets ( be homeless) obdachlos sein, auf der Straße sitzen ( fam) ( be a prostitute) auf den Strich gehen ( fam)to be [right] up sb's \street genau das Richtige für jdn sein;carpentry isn't really up my \street das Schreinern ist eigentlich nicht so ganz mein Fall;to dance in the \street[s] einen Freudentanz aufführen, [ganz] aus dem Häuschen sein -
12 cobbled
-
13 cobbled
adj.adoquinado(a) (path, street)pp.participio pasado del verbo COBBLE.pt.pretérito del verbo COBBLE. -
14 cobble
I 1. nounPflaster-, Kopfstein, der; Katzenkopf, der2. transitive verbpflastern [Straße]II transitive verbcobbled streets — Straßen mit Kopfsteinpflaster
(put together, mend) flicken* * *I ['kobl] noun(a rounded stone formerly used in paving streets.) der PflastersteinII ['kobl] verb1) (to mend (shoes).) flicken2) (to make or repair badly or roughly.) grob ausbessern•- academic.ru/13795/cobbler">cobbler* * *cob·ble1[ˈkɒbl̩, AM ˈkɑ:bl̩]I. n Kopfstein m, Pflasterstein mII. vtto \cobble a road [or street] eine Straße [mit Kopfstein] pflasterncob·ble2[ˈkɒbl̩, AM ˈkɑ:bl̩]vt ( dated)to \cobble shoes Schuhe flicken* * *['kɒbl]1. nKopfstein m2. vt1) shoe flicken2)* * *cobble1 [ˈkɒbl; US ˈkɑbəl]A s1. Kopfstein m, runder Pflasterstein2. pl Kopfsteinpflaster nB v/t mit Kopfsteinen pflastern:cobbled street Straße f mit Kopfsteinpflastercobble2 [ˈkɒbl; US ˈkɑbəl] v/t1. Schuhe flicken* * *I 1. nounPflaster-, Kopfstein, der; Katzenkopf, der2. transitive verbpflastern [Straße]II transitive verb(put together, mend) flicken* * *v.flicken v.schustern v. -
15 cobble
I 'kobl noun(a rounded stone formerly used in paving streets.) brustein, gatesteinII 'kobl verb1) (to mend (shoes).) flikke, lappe2) (to make or repair badly or roughly.) smøre/lappe sammen, flikke på•- cobblerIsubst. \/ˈkɒbl\/ eller cobblestonebrostein, kuppelstein, gatesteincobbles forklaring: kullstykker så store som kuppelsteinIIverb \/ˈkɒbl\/brolegge (med kuppelstein)cobbled street brosteinsbelagt gateIIIverb \/ˈkɒbl\/( også cobble up) flikke på, lappe på, reparere (spesielt om sko) -
16 rattle
I ['rætl]1) (noise) (of bottles, cutlery) tintinnio m.; (of chains) sferragliamento m.; (of door) (lo) sbatacchiare; (of engine, bodywork) rumore m. di ferraglia; (of rattlesnake) = rumore prodotto dagli anelli della coda; (of gun) crepitio m.2) (toy) (of baby) sonaglio m.; (of sports fan) raganella f.3) (rattlesnake's tail) sonaglio m.II 1. ['rætl]1) (shake) [ person] fare tintinnare [bottles, cutlery]; fare sferragliare [ chains]; scuotere [ door handle]; [ wind] fare sbatacchiare [ door]2.••to shake sb. until his, her teeth rattle — scuotere o scrollare violentemente qcn
* * *[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) far tintinnare/sbatacchiare2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) sferragliare3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) confondere; innervosire2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) rumore, tintinnio2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) sonaglio3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) sonagli•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through* * *rattle /ˈrætl/n.2 tamburellio; tintinnio: the rattle of hail on the roof of the hut, il tamburellio della grandine sul tetto della capanna; the rattle of the drums, il rullio dei tamburi; rattle of chains, tintinnio di catene3 [uc] ciarle; cicaleccio4 (mus.) raganella5 (relig.) crepitacolo6 [cu] (med.) rantolo; ronco● rattle-brain(ed), svampito, scervellato.(to) rattle /ˈrætl/A v. i.1 sbatacchiare; sbattere; ( della grandine, ecc.) tamburellare: The shutters rattled in the wind, le persiane sbatacchiavano al vento2 procedere rumorosamente; sferragliare: A train rattled past, un treno è passato sferragliando; The cart rattled over the cobbled street, il carro procedeva rumorosamente sull'acciottolatoB v. t.1 sbatacchiare; far tintinnare: The wind rattled the door, il vento sbatacchiava la porta; to rattle the door handle, scuotere la maniglia dell'uscio facendo un gran rumore2 (fam.) innervosire; spaventare: The speaker was badly rattled by the heckling, l'oratore era molto innervosito dalle continue interruzioni; to get rattled, innervosirsi; spaventarsi* * *I ['rætl]1) (noise) (of bottles, cutlery) tintinnio m.; (of chains) sferragliamento m.; (of door) (lo) sbatacchiare; (of engine, bodywork) rumore m. di ferraglia; (of rattlesnake) = rumore prodotto dagli anelli della coda; (of gun) crepitio m.2) (toy) (of baby) sonaglio m.; (of sports fan) raganella f.3) (rattlesnake's tail) sonaglio m.II 1. ['rætl]1) (shake) [ person] fare tintinnare [bottles, cutlery]; fare sferragliare [ chains]; scuotere [ door handle]; [ wind] fare sbatacchiare [ door]2.••to shake sb. until his, her teeth rattle — scuotere o scrollare violentemente qcn
-
17 cobble
cobble [ˈkɒbl]* * *['kɒbl] 1.cobbles plural noun pavés mpl2.transitive verb1) paver [road]2) faire [shoes]•Phrasal Verbs: -
18 cobble
I[΄kɔbl] n (նաև՝ cobblestone) գետաքար, սալաքար. cobbles սալարկII[΄kɔbl] v կոշիկներ կարկատել. փողոց ները սալարկել. a cobbled street սալարկած փողոց -
19 cobble
I 'kobl noun(a rounded stone formerly used in paving streets.) adoquín
II 'kobl verb1) (to mend (shoes).) reparar2) (to make or repair badly or roughly.) remendar•- cobblertr['kɒbəl]1 adoquín nombre masculino1 (street) adoquinar1) : fabricar o remendar (zapatos)2)to cobble together : improvisar, hacer apresuradamenten.• guijarro s.m.v.• empedrar v.• empedrar con guijarro v.• remendar v.'kɑːbəl, 'kɒbəla) \<\<shoe\>\> arreglarPhrasal Verbs:['kɒbl]1.N = cobblestone2. VT1) (also: cobble up) [+ shoes] remendar2) [+ street] empedrar, adoquinar* * *['kɑːbəl, 'kɒbəl]a) \<\<shoe\>\> arreglarPhrasal Verbs:
См. также в других словарях:
cobbled — [[t]kɒ̱b(ə)ld[/t]] ADJ: usu ADJ n A cobbled street has a surface made of cobblestones. Cottrell strode out across the cobbled courtyard … English dictionary
cobbled — cob|bled [ˈkɔbəld US ˈka: ] adj a cobbled street is covered with cobblestones … Dictionary of contemporary English
cobbled — adjective a cobbled street is covered with cobblestones … Longman dictionary of contemporary English
cobbled — [ˈkɒb(ə)ld] adj a cobbled street or road surface is made from many small round stones fixed closely together … Dictionary for writing and speaking English
street — noun ADJECTIVE ▪ broad, wide ▪ narrow ▪ bustling, busy, congested, crowded ▪ pedestrian … Collocations dictionary
cobbled — adj. Cobbled is used with these nouns: ↑alley, ↑courtyard, ↑lane, ↑road, ↑street … Collocations dictionary
street — noun Amsterdam s narrow cobbled streets the man in the street the woman in the street on the streets Syn: road, thoroughfare, avenue, drive, crescent, boulevard; side street/road, lane, highway … Thesaurus of popular words
cobbled — adj. paved with cobblestones; with cobblestones cob·ble || kÉ’bl n. naturally rounded stone (especially such a stone used in paving a street); unprofessional or shabby work v. pave with cobblestones (smooth rounded stones); repair shoes … English contemporary dictionary
Coronation Street sets — A partial image of the Granada Studios backlot in Manchester city centre which houses the Coronation Street set The sets of the British ITV soap opera Coronation Street have changed since first broadcast in December 1960. The current s … Wikipedia
The Cobbled Path Bed and Breakfast — (Stevensville,Канада) Категория отеля: Адрес: 3738 West Main Str … Каталог отелей
Hess Street (Hamilton, Ontario) — Hess Street, is a Lower City collector road in Hamilton, Ontario, Canada. It starts off at the base of the Niagara Escarpment right before Aberdeen Avenue, and is a one way street going north past the Durand and Central neighbourhoods. Between… … Wikipedia